恵比寿映像祭2026 あなたの音に|日花聲音|Polyphonic Voices Bathed in Sunlight
26/2/6(金)~26/2/23(月)
東京都写真美術館
恵比寿映像祭では、映像という言葉を限定的に用いるのではなく、映像をめぐる様々な選択肢に目をむけ、多様化する映像表現と映像受容の在り方を問い直してきた。芸術と映像が人にもたらしうるオルタナティヴな価値観(ヴィジョンズ)の生成を促し、存続させていくためのプラットフォームとして、発信を続けている。毎回テーマをかかげ、「映像とは何か」という問いを投げかけながら、国内外の映像表現を紹介し歳月を重ねるなかで、映像を取り巻く状況は大きく変化し、映像を規定する枠組みやテクノロジーも多様化している。
恵比寿映像祭2026では、映像や写真の役割への問いかけを継続しながら、より柔らかな視点で社会状況の変化を考察する。映像祭をプラットフォームとして、様々な声を展開しながら、映像・写真だけでなく、サウンドや演劇などという異なる表現も、新たな試みとして取り入れる。また、3F展示室では、第2回コミッション・プロジェクトの特別賞を受賞した小森はるかの作品、および東京都コレクションが、総合テーマと連動して展開される。今回ならではの組み合わせによって、複合的な視点の場を創り出していく。
あなたの音に|Polyphonic Voices Bathed in Sunlight
―日花聲音―
いま社会は多様性の尊重を重視している。しかし、人、文化や言語などの間にはたとえ共通点があったとしても、誤解、誤読は生じる。そして、戦争は止まず、格差は埋まらず、さまざまな摩擦の終わりが見えない。私たちはアンバランスで複雑な社会状況に直面している。
恵比寿映像祭2026の総合テーマは、メインキュレーター・邱于瑄(チィウ・ユーシュェン)による台湾語が起点だ。台湾語は口承で広がった言語で、19世紀に生まれた発音記号や、20世紀の漢字表記の展開を経て、多くの文献が編まれた(その中には1931年に出版された、台湾語–日本語の辞書『台日大辞典』なども含まれる)。日本語とも共通点が多く、いくつかの表記法が混在している言語だ。
「日花*1」(ジッホエ/Jīt-hue)と「聲音*2」(シアーイン/Siann-im)を組み合わせた台湾語は、ひとつとして同じものがないさまざまな声音が響く空間に、木々の間から洩れた光が差し込む様子を現す。私たちを取り巻く環境では、重奏するように異なる声が行き来し、多声的に折り重なって響いている。
私たちは、長い歴史の変遷によりさまざまな文化が積層した台湾の言葉を導線に、いまの社会に存在する多様な文化、言語などが互いに影響し合う複層的な形に柔らかく光を注ぐ思いで、恵比寿映像祭2026を構成する。
写真、映像、サウンド、パフォーマンスなどを通じて、不協であったとしても響き合い、重なり合う思考や存在が交差し、視覚的・聴覚的なポリフォニー*3を深く形成していく。個々の声や形は消されることなく、複数の視点が交差して拡張されます。美術館に留まらず、恵比寿地域の複層的な空間で出会う数々の作品を通じて、あなたの柔らかな思索を楽しんでほしい。
*1木洩れ陽。雲間もしくは木の間などより洩れ来る日光。『台日大辞典』より
*2声音、音色、音、音声。
*3複数の独立したメロディーが同時に存在し、互いに調和し合うことを意味する音楽用語。共同参加が可能な開かれた構造という概念として、現代では哲学や文化領域など、さまざまな分野においても応用されている。
会場:東京都写真美術館、恵比寿ガーデンプレイス各所、地域連携各所ほか

